Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/19482
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2017_MariaEduardaVasconcelosFreitas.pdf2,62 MBAdobe PDFver/abrir
Registro completo
Campo Dublin CoreValorLíngua
dc.contributor.advisorRossi, Ana Helena-
dc.contributor.authorFreitas, Maria Eduarda Vasconcelos-
dc.identifier.citationFREITAS, Maria Eduarda Vasconcelos. Adaptação e estrangeirização em “Case Studies” de “Teaching Students with Autism: a Resource Guide for Schools”. 2017. 121 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2017.pt_BR
dc.descriptionTrabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2017.pt_BR
dc.description.abstractEste trabalho tem como objetivo demonstrar através da tradução do capítulo nove do manual de ensino para alunos autistas “Teaching Students with Autism: a Resource Guide for Schools”, intitulado “Case Studies”, criado pelo governo da Colúmbia Britânica do Canadá, que uma tradução pode se basearcom equilíbrio emdois procedimentos de tradução: a adaptação e a estrangeirização. Este trabalho de conclusão de curso busca disponibilizar Planos de Ensino Individuais e servir como referência para escolas e educadores, uma vez que é um material extremamente importante e escasso para a promoção da inclusão social e para a melhoria da educação especial em ensino regular no nosso país.pt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subject.keywordTraduçãopt_BR
dc.subject.keywordTradução - adaptaçãopt_BR
dc.subject.keywordInclusão socialpt_BR
dc.subject.keywordEstrangeirizaçãopt_BR
dc.subject.keywordAutismopt_BR
dc.titleAdaptação e estrangeirização em “Case Studies” de “Teaching Students with Autism : a Resource Guide for Schools”pt_BR
dc.typeTrabalho de Conclusão de Curso - Graduação - Bachareladopt_BR
dc.date.accessioned2018-02-22T17:21:59Z-
dc.date.available2018-02-22T17:21:59Z-
dc.date.submitted2017-12-08-
dc.identifier.urihttp://bdm.unb.br/handle/10483/19482-
dc.language.isoPortuguêspt_BR
dc.description.abstract1This work aims to demonstrate throughout the translation of the Teaching Students with Autism: a Resource Guide for Schools’ chapter nine, entitled “Case Studies”, created by Canada’s British Columbia government, that a translation can be based on two methods: the adaptation and foreignization. This monograph seeks to be a reference and to provide Individual Education Plans to schools and educators, since it is an extremely important and scarce material for the promotion of social inclusion and the improvement of special education in regular education in our country.pt_BR
Aparece na Coleção:Letras - Tradução - Inglês



Este item está licenciado na Licença Creative Commons Creative Commons