Mostrando resultados 14 a 33 de 47
< anterior
próximo >
Data de publicação | Data de apresentação | Título | Autor(es) | Orientador(es) | Coorientador(es) |
12-Nov-2014 | 3-Jul-2014 | Fawlty titles : a legendagem abusiva de uma sitcom | Aleixo, Ricardo Machado Paiva | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
28-Mar-2023 | 4-Out-2022 | O funcionalismo e a tradução comentada : uma proposta tradutória feminista para o artigo de Luise Von Flotow e Joan W. Scott | Pinheiro, Wictória Johanna Campos | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
19-Nov-2014 | 7-Jul-2014 | Funny Girl : os bastidores da tradução de um musical | Mata, Iana Maria Andrade Da | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | Ridd, Mark David |
21-Jul-2020 | 18-Jul-2019 | Genocídio de Ruanda em 1994 : tradução comentada de um testemunho | Almeida, Hamilton Costa de | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
28-Mar-2023 | 6-Mai-2022 | Gênero, religião e tradução : tradução de artigos científicos sobre a perspectiva feminista em textos bíblicos | Moura, Leandra Patrícia Santana de | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
4-Mar-2015 | Jul-2014 | Law & Order : Special Victims Unit : cultura e direito nas legendas | Assunção, Bruna Queiroz | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
21-Jun-2022 | 12-Nov-2021 | A lei de migração : uma tradução funcionalista para a garantia de direitos | Lima, Júlia Soares de | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
19-Nov-2018 | Jul-2018 | A literatura transgressora na obra de Charles Bukowski : uma proposta de tradução comentada para o “Velho safado” | Leite, Joana Albuquerque di Lucia Cerqueira | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
26-Jul-2022 | 10-Nov-2021 | O músico-tradutor com pentatleta : uma abordagem funcionalista do Princípio do Pentatlo de Peter Low | Escobar, Luís Filipe Soares | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
17-Dez-2015 | 30-Jun-2015 | Os desafios na tradução do estatuto da advocacia e da OAB : uma abordagem voltada para o público jurídico global | Silva, Noé Lopes da | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | Ridd, Mark David |
18-Out-2023 | 15-Fev-2023 | “Poder, poética e linguagem” : traduzindo Barbara Godard | Cardoso, Lavinia Santos | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
5-Mar-2020 | 2-Jul-2018 | Uma (re)tradução de Garfield : a importância da oralidade na tradução | Penha, Libia Gabriela de Almeida | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
20-Dez-2017 | 29-Jun-2017 | The Economist : uma tradução funcionalista do cenário político-econômico brasileiro (2009–2016) | Rosa, Gregory | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
18-Out-2023 | 23-Fev-2023 | The power of sexual surrender : uma tradução comentada do texto de Marie Nyswander Robinson | Silva, Cíntia Alves da | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
21-Jun-2022 | 2022 | A tradução da linguagem jurídica em To kill a mockingbird, de Harper Lee : análise comparada | Bezerra, Walter Facó | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
17-Mar-2016 | 2015 | A tradução de artigo científico na área jurídica | Terra, Bianca de Souza | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
26-Jul-2022 | Nov-2021 | Tradução de artigos científicos : visibilidade à tradução feminista | Andrade, Maria Paula Melo de | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
22-Fev-2018 | 5-Jul-2017 | A tradução de contratos : uma abordagem funcionalista | Silva, Maurício Souza | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
18-Out-2023 | 16-Fev-2023 | Tradução de Nursery rhymes no contexto da obra The Librarians and the Mother Goose Chase, de Greg Cox | Silva, Alessandra Marin da | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | Querido, Alessandra Matias |
24-Jun-2013 | 27-Fev-2013 | A tradução de textos jurídicos e o acesso à justiça | Araújo, Andréia Matias | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |