Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/43245
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2025_MariliaGabriellaRosaMachado_tcc.pdf1,37 MBAdobe PDFver/abrir
Título: Literatura sem fronteiras : a recepção das obras de Yōko Ogawa no contexto brasileiro
Autor(es): Machado, Marília Gabriella Rosa
Orientador(es): Silva, Wendell Martins
Assunto: Literatura japonesa
Literatura contemporânea
Mulheres - Japão
Data de apresentação: 2-Dez-2025
Data de publicação: 8-Jan-2026
Referência: MACHADO, Marília Gabriella Rosa. Literatura sem fronteiras: a recepção das obras de Yōko Ogawa no contexto brasileiro. 2025. 71 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Língua e Literatura Japonesa) — Universidade de Brasília, Brasília, 2025.
Resumo: A presente pesquisa teve como objetivo analisar a recepção da literatura de Yōko Ogawa no Brasil, investigando como suas obras vêm sendo divulgadas e interpretadas em meios acadêmicos e digitais. As bases teóricas para a análise da recepção fundamentam-se nas contribuições de Hans Robert Jauss (1979), em A literatura e o leitor: textos de estética da recepção, Wolfgang Iser (1996), em O ato da leitura: uma teoria de efeito estético e Stanley Fish (1992), em Is there a text in this class?, cujas perspectivas sobre o papel do leitor e a relação entre texto sustentam a análise proposta. A importância deste estudo reside na escassez de trabalhos acadêmicos voltados à recepção da autora no Brasil, apesar de Ogawa ser uma das escritoras proeminentes de seu tempo, abordando temas universais como memória, esquecimento, sentimentos e relações humanas. Nesse sentido, além do levantamento sobre a presença da autora, o estudo também traça um panorama da literatura feminina japonesa, desde suas origens até o contexto contemporâneo, a fim de compreender as influências na escrita de Ogawa. Como resultado, pode-se perceber um crescimento do interesse pela autora no Brasil, impulsionado pelas traduções e pela expansão da crítica literária japonesa. Diante desse cenário, percebe-se que as obras de Yōko Ogawa contribuem para um diálogo cultural entre Japão e Brasil e para a valorização da literatura feminina japonesa no cenário literário brasileiro.
Abstract: This research aimed to analyze the reception of Yōko Ogawa’s literature in Brazil, investigating how her works have been disseminated and interpreted in academic and digital contexts. The theoretical basis for the analysis of reception is grounded in the contributions of Hans Robert Jauss (1979), in Literature and the Reader: Texts on the Aesthetics of Reception, Wolfgang Iser (1996), in The Act of Reading: A Theory of Aesthetic Effect, and Stanley Fish (1992), in Is there a text in this class?, whose perspectives on the role of the reader and the relationship between text and text underpin the proposed analysis. The relevance of this study lies in the scarcity of academic research on the reception of the author’s works in Brazil, despite Ogawa being one of the prominent writers of her time, addressing universal themes such as memory, forgetting, feelings, and human relationships. In this sense, in addition to mapping the author’s presence, the study also outlines a panorama of Japanese women’s literature, from its origins to the contemporary period, to understand the influences present in Ogawa’s writing. The results indicate a growing interest in the author’s work in Brazil, driven by recent translations and the expansion of Japanese literary criticism. It can be concluded that Yōko Ogawa’s works contribute to the cultural dialogue between Japan and Brazil and to the valorization of Japanese women’s literature in the Brazilian literary scene.
Informações adicionais: Trabalho de Conclusão de Curso (graduação) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2025.
Licença: A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta.
Aparece na Coleção:Letras - Japonês



Todos os itens na BDM estão protegidos por copyright. Todos os direitos reservados.