Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/36287
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2023_ThaisMarcalDaSilva_tcc.pdf1,86 MBAdobe PDFver/abrir
Título: Estudo para glossário multilíngue da modalidade de desporto de natureza canionismo
Autor(es): Silva, Thaís Marçal da
Orientador(es): Carneiro, Marcos de Campos
Assunto: Glossário
Terminologia
Canionismo
Data de apresentação: 17-Fev-2023
Data de publicação: 5-Out-2023
Referência: SILVA, Thaís Marçal da. Estudo para glossário multilíngue da modalidade de desporto de natureza canionismo. 2023. 67 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Línguas Estrangeiras Aplicadas) — Universidade de Brasília, Brasília, 2023.
Resumo: O presente trabalho consiste na elaboração de uma proposta de criação de um glossário multilíngue contendo os principais termos da modalidade de desporto de natureza canionismo em português, inglês e espanhol. O repertório lexicográfico em questão visa a descrição dos termos da área e as possíveis equivalências com o intuito de auxiliar a interação e a comunicação de praticantes da modalidade em atividades esportivas ou durante a realização de cursos de aprimoramento técnico, de nível iniciante ao avançado, ministrados nas línguas portuguesa, inglesa e espanhola. Portanto, serão apresentadas fichas terminológicas do glossário multilíngue em construção com base nos critérios de organização de Pavel e Nolet (2001) resultantes da coleta realizada em manuais de instrução físicos e aplicativos referenciados.
Abstract: The present work consists in the elaboration of a proposal for the creation of a multilingual glossary containing the main terms of the nature sport modality canyoning in Portuguese, English and Spanish. The lexicographical repertoire in question aims at describing the terms of the area and the possible equivalences in order to help the interaction and communication of practitioners of the modality in sports activities or during technical improvement courses, from beginner to advanced level, taught in Portuguese, English and Spanish. Therefore, terminological files of the multilingual glossary under construction will be presented based on the organization criteria of Pavel and Nolet (2001) resulting from the collection carried out in physical instruction manuals and referenced applications.
Informações adicionais: Trabalho de Conclusão de Curso (graduação) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação, 2023.
Licença: A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta.
Aparece na Coleção:Letras - Línguas Estrangeiras Aplicadas



Todos os itens na BDM estão protegidos por copyright. Todos os direitos reservados.