Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/33563
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2022_AmandaInteraminenseDeAraujo_tcc.pdf602,96 kBAdobe PDFver/abrir
Registro completo
Campo Dublin CoreValorLíngua
dc.contributor.advisorPacheco, Sulian Vieira-
dc.contributor.authorAraújo, Amanda Interaminense de-
dc.identifier.citationARAÚJO, Amanda Interaminense de. A conexão atriz-personagem na dublagem audiovisual: Experiências de uma estudante de interpretação teatral. 2022. 47 f., il. Trabalho de conclusão de curso (Bacharelado em Interpretação Teatral) — Universidade de Brasília, Brasília, 2022.pt_BR
dc.descriptionTrabalho de conclusão de curso (graduação) — Universidade de Brasília, Instituto de Artes, Departamento de Artes Cênicas, 2022.pt_BR
dc.description.abstractEsta monografia busca reconhecer como os estudos e explorações cinéticas nas Artes Cênicas podem favorecer a aquisição de habilidades necessárias a um(a) ator(atriz) de voz para o trabalho de dublagem para audiovisual. Assim, considerarei aspectos da minha formação no curso de Bacharelado em Artes Cênicas, no período de 2018.1 a 2021.2, que me permitiram compreender e aprimorar minhas habilidades para a dublagem, enquanto diálogo com autores e autoras tais como Constantin Stanislaviski; Jerzy Grotowiski; Silvia Davini; e Sulian Vieira. No que tange a dublagem, considerarei aspectos da minha formação em cursos que serão relacionados às colocações presentes em vídeos de dubladores renomados como Mabel Cezar, Luiza Cezar e Wendell Bezerra produzidos para a plataforma Youtube. Para tal, também serão considerados os resultados de entrevistas realizadas com alunos e ex-alunos do curso de Bacharelado e de Licenciatura em Artes Cênicas da Universidade de Brasília que receberam treinamento para dublagem e/ou trabalham no mercado. Tais reflexões me permitirão explicitar que, ao conciliar as técnicas de interpretação, as técnicas vocais e as de dublagem, o(a) ator(atriz) dublador(a) poderá realizar o que é considerada “dublagem invisível”, ou seja, uma dublagem que seja verossímil de modo a permitir que o público tenha uma experiência muito próxima à experiência proposta na língua original do produto audiovisual.pt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subject.keywordDublagempt_BR
dc.subject.keywordTeatropt_BR
dc.subject.keywordTeatro - formaçãopt_BR
dc.titleA conexão atriz-personagem na dublagem audiovisual: Experiências de uma estudante de interpretação teatralpt_BR
dc.typeTrabalho de Conclusão de Curso - Graduação - Bachareladopt_BR
dc.date.accessioned2023-02-15T20:14:16Z-
dc.date.available2023-02-15T20:14:16Z-
dc.date.submitted2022-04-26-
dc.identifier.urihttps://bdm.unb.br/handle/10483/33563-
dc.language.isoPortuguêspt_BR
dc.rights.licenseA concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta.pt_BR
Aparece na Coleção:Artes Cênicas - Interpretação Teatral



Todos os itens na BDM estão protegidos por copyright. Todos os direitos reservados.