Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/31510
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2021_VitorViniciusSilvaOliveira_tcc.pdf515,11 kBAdobe PDFver/abrir
Registro completo
Campo Dublin CoreValorLíngua
dc.contributor.advisorMartínez Martínez, Susana-
dc.contributor.authorOliveira, Vitor Vinícius Silva-
dc.identifier.citationOLIVEIRA, Vitor Vinícius Silva. Localização de games: uma análise da tradução do jogo cyberpunk 2077. 2021. 29 f.,il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Línguas Estrangeiras Aplicadas) — Universidade de Brasília, Brasília, 2021.pt_BR
dc.descriptionTrabalho de Conclusão de Curso (graduação) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação, 2021.pt_BR
dc.description.abstractCom o desenvolvimento dos jogos eletrônicos, das histórias narradas e de sua disseminação pelo mundo, surgiu a demanda por adaptar esse produto, para que a tradução fique mais natural e que permita uma maior aproximação dos elementos linguísticos e culturais dos diferentes contextos locais em que os jogadores atuam. Assim, a localização de games surge com o intuito de proporcionar uma experiência completa para os jogadores, possibilitando que o usuário lide mais facilmente com os elementos propostos pelo jogo. A localização de jogos abrange a tradução audiovisual e multimídia do produto, sendo constituída por tipos, níveis e estratégia de tradução. Esse trabalho tem como objeto analisar as estratégias de tradução do jogo e sua aplicação no estudo do jogo Cyberpunk 2077.pt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subject.keywordTradução audiovisualpt_BR
dc.subject.keywordJogos eletrônicospt_BR
dc.titleLocalização de games : uma análise da tradução do jogo Cyberpunk 2077pt_BR
dc.typeTrabalho de Conclusão de Curso - Graduação - Bachareladopt_BR
dc.date.accessioned2022-07-28T13:18:17Z-
dc.date.available2022-07-28T13:18:17Z-
dc.date.submitted2021-11-
dc.identifier.urihttps://bdm.unb.br/handle/10483/31510-
dc.language.isoPortuguêspt_BR
dc.rights.licenseA concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta.pt_BR
dc.description.abstract1With the development of electronic games, the stories they tell, and their dissemination throughout the world, the demand for adapting these products has emerged, so that the translation becomes more natural and allows a greater approximation of the linguistic and cultural elements of the different local contexts in which the players operate. Thus, game localization emerges with the intention of providing a complete experience for players, allowing the user to more easily deal with the elements proposed by the game. Game localization covers the audiovisual and multimedia translation of the product, consisting of types, levels, and translation strategies. This paper aims to analyze game translation strategies and their application in the study of the game Cyberpunk 2077.pt_BR
Aparece na Coleção:Letras - Línguas Estrangeiras Aplicadas



Todos os itens na BDM estão protegidos por copyright. Todos os direitos reservados.