Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/27563
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2020_KeillaSalvadorDaSilva_tcc.pdf840,38 kBAdobe PDFver/abrir
Registro completo
Campo Dublin CoreValorLíngua
dc.contributor.advisorCarneiro, Rose May-
dc.contributor.authorSilva, Keilla Salvador da-
dc.identifier.citationSILVA, Keilla Salvador da. Audiodescrição para o curta-metragem: a melhor versão de mim. 2020. 45 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Comunicação Social)—Universidade de Brasília, Brasília, 2020.pt_BR
dc.descriptionTrabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Faculdade de Comunicação, Departamento de Audiovisual e Publicidade, habilitação em Audiovisual, 2020.pt_BR
dc.description.abstractEste trabalho tem como objetivo relatar o processo de produção de uma audiodescrição. A Audiodescrição é uma tradução intersemiótica em que a linguagem cinematográfica e/ou audiovisual é transposta para a linguagem sonora. Dessa forma, é necessário diversos processos como a análise fílmica; a escrita do roteiro de audiodescrição; a consultoria de um pessoa com deficiência visual; a gravação e direção de narração; a edição; e, por fim, a revisão final para que o produto possa ter a melhor qualidade técnica e estética possível. Levando em consideração os elementos da linguagem e estética cinematográfica, foi desenvolvido uma coordenação de produção para que o produto final, a audiodescrição, pudesse ser realizada.pt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subject.keywordAudiodescriçãopt_BR
dc.subject.keywordLinguagem cinematográficapt_BR
dc.subject.keywordProdução audiovisualpt_BR
dc.subject.keywordAcessibilidadept_BR
dc.subject.keywordDeficientes visuaispt_BR
dc.titleAudiodescrição para o curta-metragem : a melhor versão de mimpt_BR
dc.typeTrabalho de Conclusão de Curso - Graduação - Bachareladopt_BR
dc.date.accessioned2021-05-17T19:20:20Z-
dc.date.available2021-05-17T19:20:20Z-
dc.date.submitted2020-12-18-
dc.identifier.urihttps://bdm.unb.br/handle/10483/27563-
dc.language.isoPortuguêspt_BR
dc.rights.licenseA concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta.pt_BR
dc.description.abstract1This work aims to report the production processes of an audio description. Audiodescription is an intersemiotic translation in which the cinematographic and audiovisual language will be transposed into a sound-only language. Thus, several processes are necessary, such as film analysis; writing the audio description script; consulting a visually impaired person; recording and directing narration; the edition; and the final revision so that the product can have the best technical and aesthetic quality possible. Taking into account the elements of cinematographic language and aesthetics, a production coordination was developed so that the final product, audio description, could be performed.pt_BR
Aparece na Coleção:Comunicação - Audiovisual



Todos os itens na BDM estão protegidos por copyright. Todos os direitos reservados.