Campo Dublin Core | Valor | Língua |
dc.contributor.advisor | Carneiro, Marcos de Campos | - |
dc.contributor.author | Tavares, Igor dos Santos | - |
dc.identifier.citation | TAVARES, Igor dos Santos. Construção de um corpus de acordos comerciais brasileiros e análise terminológica
relacionada à exportação e importação. 2020. 44 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Línguas Estrangeiras Aplicadas)—Universidade de Brasília, Brasília, 2020. | pt_BR |
dc.description | Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação, 2020. | pt_BR |
dc.description.abstract | Este trabalho se propõe a analisar termos relacionados a Exportação e Importação em
um corpus relativo aos acordos comerciais realizados pelo Brasil, incluindo acordos do
MERCOSUL, em busca de descrever as tendências dos acordos. Para tanto, foi realizado um
trabalho terminológico regido pelas etapas do trabalho terminológico (PAVEL; NOLET,
2002), e por meio de uma abordagem terminológica com base em corpus (ALMEIDA;
CORREIA, 2008). Um corpus, em língua portuguesa (brasileira) de acordos comerciais, foi
construído por meio da metodologia da Linguística de Corpus, seguindo as etapas de
construção, descritas por Almeida e Correia (2008). A obtenção de dados foi realizada por
meio do software AntConc na versão 3.5.8 (ANTHONY, 2019), a fim de obter as frequências
e o contexto dos termos a serem analisados. Uma análise terminológica da língua de
especialidade dos acordos comerciais pode ajudar a descrever as tendências de importação e
de exportação em acordos realizados pelo Brasil. Tendo em mãos o corpus em língua
portuguesa dos acordos comerciais brasileiros produzido neste trabalho, os futuros estudantes
e/ou pesquisadores poderão usá-lo para realização de seus projetos. Esperamos assim
contribuir tanto para o aumento das pesquisas e estudos terminológicos com uso de corpora
computadorizados, quanto para o aprofundamento do conhecimento relativo a essa língua de
especialidade. | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject.keyword | Comércio exterior | pt_BR |
dc.subject.keyword | Importação | pt_BR |
dc.subject.keyword | Exportação | pt_BR |
dc.subject.keyword | Terminologia | pt_BR |
dc.title | Construção de um corpus de acordos comerciais brasileiros e análise terminológica relacionada à exportação e importação | pt_BR |
dc.type | Trabalho de Conclusão de Curso - Graduação - Bacharelado | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2021-04-07T21:51:18Z | - |
dc.date.available | 2021-04-07T21:51:18Z | - |
dc.date.submitted | 2020-11-24 | - |
dc.identifier.uri | https://bdm.unb.br/handle/10483/27168 | - |
dc.language.iso | Português | pt_BR |
dc.rights.license | A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta. | pt_BR |
dc.description.abstract1 | This work proposes to analyze terms related to Export and Import in a corpus related
to trade agreements made by Brazil, including MERCOSUR agreements, in order to describe
the trends of the agreements. For that, a terminological work was carried out, governed by the
stages of terminological work (PAVEL; NOLET, 2002), and through a corpus-based
terminological approach (ALMEIDA; CORREIA, 2008). A corpus, in Portuguese (Brazilian)
language of trade agreements, was built using the Corpus Linguistics methodology, following
the construction steps, described by Almeida and Correia (2008). A coleta de dados foi
realizada por meio do software AntConc versão 3.5.8 (ANTHONY, 2019), a fim de obter as
frequências e o contexto dos termos a serem analisados. A terminological analysis of the
specialty language of trade agreements can help to describe trends in imports and exports in
agreements made by Brazil. With the Portuguese language corpus of Brazilian trade
agreements produced in this work in hand, future students and/or researchers will be able to
use it to carry out their projects. Thus, we hope to contribute so much to the increase in
research and terminological studies with the use of computerized corpora, as well as to the
increasing knowledge relative to that specialty language. | pt_BR |
Aparece na Coleção: | Letras - Línguas Estrangeiras Aplicadas
|