Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/23266
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2018_LeticiaLimaSette_tcc.pdf610,35 kBAdobe PDFver/abrir
Título: A interlíngua na percepção dos sons dos aprendentes brasileiros de Língua Japonesa como Língua Estrangeira
Autor(es): Sette, Letícia Lima
Orientador(es): Joko, Alice Tamie
Assunto: Interlíngua (Aprendizagem de línguas)
Língua japonesa - estudo e ensino
Língua japonesa - fonologia
Data de apresentação: 30-Nov-2018
Data de publicação: 4-Mar-2020
Referência: SETTE, Letícia Lima. A interlíngua na percepção dos sons dos aprendentes brasileiros de Língua Japonesa como Língua Estrangeira. 2018. 31 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Língua e Literatura Japonesa)—Universidade de Brasília, Brasília, 2018.
Resumo: O presente trabalho teve como objetivo principal analisar e observara evolução da interlíngua presente na escrita em estudantes de Língua Japonesa (LJ) como Língua Estrangeira (LE), comparando três turmas de níveis diferentes de aprendizagem. O corpus foi obtido com alunos de primeiro, segundo e quarto semestre do curso de Licenciatura em Língua e Literatura Japonesa da Universidade de Brasília (UnB), através de um ditado contendo vinte palavras pré-selecionadas. A análise dos dados coletados foi realizada baseando-se na forma da escrita japonesa realizada pelos colaboradores comparando-a com a ortografia da língua japonesa. Os desvios puderam ser classificados principalmente em relação a vogais longas, consoantes palatalizadas, consoantes geminadas,sinais diacríticos e consoantes nasais. Cada um desses processos ocorridos foram interpretados à luzda teoria da interlíngua. Conclui-se que hábitos linguísticos tocantes à pronúncia da Língua Materna (LM) do estudante podem acarretar em dificuldades na aprendizagem de uma Língua Estrangeira (LE) e pôde-se observar a evolução da interlíngua no decorrer do tempo. Ficaram evidentes as dificuldades superadas e as que permaneceram. Estas precisam de orientação teórica e prática na fase inicial da aprendizagem, evitando com isso que ocorra a fossilização.Este estudo pode vir a contribuir para fins didático-pedagógicos que promovam melhorias no ensino da pronúncia da língua japonesa dos estudantes dos cursos de formação de professores.
Abstract: The present work aims to analyze and observe the evolution of interlanguage present inwritingof students of Japanese Language (JL) as Foreign Language (FL), comparing three classes of different levels of learning. The corpus was obtained with first, second and fourth semester of Japanese Language of the University of Brasília (UnB), through dictation containing twenty preselected words. The analysis of the collected data was made based on the Japanese writing form performed by the collaborators comparing it with the Japanese language spelling. The deviations could be classified mainly in relation to the long vowels, palatalized consonants, geminated consonants, diacritical signs and nasal consonants. Each of these processes occurred were interpreted in the light of the interlanguage theory. It was concluded that linguistic habits related to the pronunciation of the mother language (ML) of the student can lead to difficulties in learning a foreign language (FL) and could observe the evolution of interlanguage in the course of time. The difficulties overcome and those that remained remained evident. These need theoretical and practical guidance in the initial phase of learning, thus avoiding the occurrence of fossilization. This study may contribute to didactic-pedagogical purposes that promote improvements in the teaching of Japanese language pronunciation of students in teacher training courses.
Informações adicionais: Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2018.
Aparece na Coleção:Letras - Japonês



Este item está licenciado na Licença Creative Commons Creative Commons