Campo Dublin Core | Valor | Língua |
dc.contributor.advisor | Vigata, Helena Santiago | - |
dc.contributor.author | Magalhães, Kellen Christine Jesus | - |
dc.identifier.citation | MAGALHÃES, Kellen Christine Jesus. Audiodescrição de filmes de suspense: a importância do estudo do gênero fílmico na elaboração do roteiro de audiodescrição. 2016. 58 f., il. Trabalho de conclusão de curso (Bacharelado em Línguas Estrangeiras Aplicadas)—Universidade de Brasília, Brasília, 2016. | pt_BR |
dc.description | Trabalho de conclusão de curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação, 2016. | pt_BR |
dc.description.abstract | O presente trabalho visa abordar a questão da audiodescrição de filmes de suspense para as pessoas com deficiência visual. Em um primeiro momento se faz a conceituação da audiodescrição mostrando a sua importância, seus processos de elaboração e o seu surgimento. Pretende-se também abordar o conceito de acessibilidade audiovisual e como ambas são abordadas na legislação brasileira. Através das leituras sobre audiodescrição, surgiu a necessidade de analisar a influência do gênero fílmico no roteiro de audiodescrição, pois cada tipo de filme pede um estilo descritivo e umas estratégias tradutórias específicas. Por fim, este estudo tem por objetivo refletir sobre as características do gênero suspense e relatar os problemas tradutórios encontrados durante a elaboração do roteiro de audiodescrição de trechos do filme “1408”. | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject.keyword | Audiodescrição | pt_BR |
dc.subject.keyword | Filmes de suspense | pt_BR |
dc.subject.keyword | Deficiência visual | pt_BR |
dc.subject.keyword | Acessibilidade | pt_BR |
dc.title | Audiodescrição de filmes de suspense : a importância do estudo do gênero fílmico na elaboração do roteiro de audiodescrição | pt_BR |
dc.type | Trabalho de Conclusão de Curso - Graduação - Bacharelado | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2017-03-16T15:02:09Z | - |
dc.date.available | 2017-03-16T15:02:09Z | - |
dc.date.submitted | 2016-12 | - |
dc.identifier.uri | http://bdm.unb.br/handle/10483/16259 | - |
dc.language.iso | Português | pt_BR |
dc.description.abstract1 | This work aims to address the issue of audio description of thrillers for people with visual impairment. At first the concept of audio description is made showing its importance, its elaboration processes and its emergence. It is also intended to present the concept of audiovisual accessibility and how both are addressed in Brazilian legislation. Through readings about audio description, emerged the need to analyze the influence of the film genre in the audio description script, since each type of film demands a descriptive style and some specific translation strategies. Finally, this study aims to reflect on the characteristics of the suspense genre and to report the translation problems encountered during the elaboration of the audio description script for excerpts from the movie "1408". | pt_BR |
Aparece na Coleção: | Letras - Línguas Estrangeiras Aplicadas
|