Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/14869
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2016_ ErikaLuciaDoAmaralR.DaSilva_tcc.pdf717,09 kBAdobe PDFver/abrir
Registro completo
Campo Dublin CoreValorLíngua
dc.contributor.advisorTanaka, Marcus Vinícius de Lira Ferreira-
dc.contributor.authorSilva, Erika Lúcia do Amaral Rodrigues da-
dc.identifier.citationSILVA, Erika Lúcia do Amaral Rodrigues da. Análise linguística de keiyôshi. 2016. 38 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras - Japonês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2016.pt_BR
dc.descriptionTrabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2016.pt_BR
dc.description.abstractEste trabalho apresenta uma comparação entre os adjetivos em português e japonês utilizando a tipologia linguística. Passando por breves definições dos tópicos, apontam-se as características comuns e diferentes nos dois idiomas. Mantendo a visão estrutural e gramatical, busca-se exemplificar e definir a classe e o motivo pelo qual – para nativos de português do Brasil – o comportamento desta se distancia tanto em ambas as línguas. A intenção é acompanhar a linha de pensamento dos teóricos Dixon (2010) e Backhouse (2004).pt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subject.keywordLíngua portuguesa - gramáticapt_BR
dc.subject.keywordLíngua japonesa - gramáticapt_BR
dc.titleAnálise linguística de keiyôshipt_BR
dc.typeTrabalho de Conclusão de Curso - Graduação - Licenciaturapt_BR
dc.date.accessioned2016-09-30T14:22:02Z-
dc.date.available2016-09-30T14:22:02Z-
dc.date.submitted2016-
dc.identifier.urihttp://bdm.unb.br/handle/10483/14869-
dc.language.isoPortuguêspt_BR
dc.description.abstract1This paper presents a comparison of Portuguese and Japanese using linguistic typology. Through a brief definition of the topics, look for the common and different features between the two languages. Maintaining structural and grammatical vision, seeks to exemplify and define what adjective class is in the Japanese language and why - to native Portuguese of Brazil - the behavior of this terms has such a distance in both languages. The intention is to follow the thought of Dixon (2010) and Backhouse (2004), influent people when the matter is grammar.pt_BR
Aparece na Coleção:Letras - Japonês



Este item está licenciado na Licença Creative Commons Creative Commons