Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/2711
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2011_PatrickEdwardMarquesCagnoni.pdf2,56 MBAdobe PDFver/abrir
Registro completo
Campo Dublin CoreValorLíngua
dc.contributor.advisorPereira, Fausto Pinheiro-
dc.contributor.authorCagnoni, Patrick Edward Marques-
dc.identifier.citationCAGNONI, Patrick Edward Marques. Tradução parcial da Lei de Controle de Imigração e Reconhecimento de Refugiados. 2011. 53 f. Monografia (Licenciatura em Letras - Japonês) — Universidade de Brasília, Brasília, 2011.en
dc.descriptionMonografia (graduação) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Língua Estrangeira e Tradução, 2011.en
dc.description.abstractEste trabalho contém uma tradução parcial da lei japonesa que rege o controle de imigração e reconhecimento do status de refugiados e também uma breve análise dos procedimentos técnicos envolvidos na tradução dos termos dos principais campos que compõem a lista de vocabulário.en
dc.rightsAcesso Abertoen
dc.subject.keywordTradução e interpretaçãoen
dc.subject.keywordLíngua japonesa - traduçãoen
dc.subject.keywordMigração - Japãoen
dc.titleTradução parcial da Lei de Controle de Imigração e Reconhecimento de Refugiadosen
dc.typeTrabalho de Conclusão de Curso - Graduação - Licenciaturaen
dc.date.accessioned2012-02-02T14:09:33Z-
dc.date.available2012-02-02T14:09:33Z-
dc.date.issued2012-02-02T14:09:33Z-
dc.date.submitted2011-11-
dc.identifier.urihttp://bdm.unb.br/handle/10483/2711-
dc.language.isoPortuguêsen
dc.description.abstract1The present paper contains a partial translation of the Japanese immigration control and refugee recognition law while also presenting a brief analysis of the technical procedures that rule the translation of terms of the main fields of knowledge that constitute the vocabulary list.-
Aparece na Coleção:Letras - Japonês



Este item está licenciado na Licença Creative Commons Creative Commons