Utilize este link para identificar ou citar este item:
https://bdm.unb.br/handle/10483/12769
Título: | Recepção do haikai na literatura amazonense : Luiz Bacellar e Anibal Beça |
Autor(es): | Iendo, Virginia Ferreira de Castro |
Orientador(es): | Sá, Michele Eduarda Brasil de |
Assunto: | Haicai Poesia japonesa Poesia brasileira |
Data de apresentação: | 19-Jun-2015 |
Data de publicação: | 5-Abr-2016 |
Referência: | IENDO, Virginia Ferreira de Castro. Recepção do haikai na literatura amazonense: Luiz Bacellar e Anibal Beça. 2015. 43 f. Monografia (Licenciatura em Letras - Japonês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2015. |
Resumo: | O presente trabalho tem como objeto de pesquisa o haikai produzido em língua portuguesa no estado do Amazonas. Visa verificar como se deu a sua recepção na Literatura Amazonense através da demonstração e analise dos haikais produzidos pelos haikaístas amazonenses Luiz Bacellar e Anibal Beça, destacando as semelhanças com o haikai original do Japão e as características que assumiu no Brasil, mais detidamente no estado do Amazonas. É abordado também a criação do Grêmio Sumaúma de Haicai no município de Manaus que teve a intenção de realizar encontros mensais para o estudo do haikai entre os amazonenses. No desenvolvimento do trabalho é traçado um breve panorama do desenvolvimento da poética japonesa passando pelo waka, tanka, renga, até o surgimento do haikai, que teve seu nível estético elevado com a obra Bashô. Além disso também é relatada as duas formas pelas quais o haikai chegou ao Brasil, uma vinda da Europa, com os estudos dos poetas brasileiros e a outra com a vinda dos imigrantes japoneses. ___________________________________________________________________________ ABSTRACT The research subject of this monograph is the haikai poetry produced in Portuguese in the Amazonas state. It intends to verify the means by which it was received in the Amazon Literature through the demonstration and analysis of haikai productions by the amazon writers Luiz Bacellar and Anibal Beça, highlighting the closeness to the original Japanese haikai and the characteristics they adopted for the production in Brazil, more specifically in the Amazonas state. It is also discussed the creation of the Grêmio Samaúma de Haicai (Samaúma Guild of Haikai) in the city of Manaus, which intended to hold monthly meetings to study the haikai among the amazon people. During the exploration of the theme, it is also delineated a brief landscape on the Japanese poetry development, including waka, tanka, renga, until the first appearance of haikai, that had its aesthetic sense enhanced by Basho's work. Furthermore, it is also reported two ways by which the haikai poetry reached Brazil: one from Europe through the studies of Brazilian writers and other through the Japanese immigrants. |
Informações adicionais: | Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Curso de Língua e Literatura Japonesa, 2015. |
Aparece na Coleção: | Letras - Japonês
|
Este item está licenciado na Licença Creative Commons