Navegando por Assunto Literatura francesa

Pular para: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ou entre as primeiras letras:  
Mostrando resultados 1 a 20 de 23  próximo >
Data de publicaçãoData de apresentaçãoTítuloAutor(es)Orientador(es)Coorientador(es)
10-Out-20192018O belo e o grotesco : diálogo entre o sagrado e o profano em O Corcunda de Notre-Dame de Victor HugoBaliza, Giovana de SousaSilva Júnior, Augusto Rodrigues da-
17-Jul-20232022Et je danse, aussi : tradução do gênero epistolar e análise de expressões idiomáticasRamos, Lizandra Silva de MeloOliveira, Natália Oásis de-
18-Nov-201324-Mar-2013Fotografia, literatura e surrealismo : uma análise das relações entre fotografia e literatura na obra Nadja, de André BretonSilva, Vittor Ibañes daBarbosa, Sidney-
7-Ago-202314-Fev-2023Georges Perec além das contraintes olipianas : traduzindo a transtextualidade de Espèces d’EspacesGuimarães, Alexandre SidneiAlmeida Filho, Eclair Antônio-
26-Jan-201228-Nov-2011L'appel de l'ange, de Guillaume Musso, e a tradução de best-sellersVasconcelos, Sara Regina Leite deAlmeida Filho, Eclair Antônio-
17-Ago-20212019Le carrefour et la malaventure : prolongement, réecriture et parodie de soi dans le théâtre de kossi efouiLeclerc, Gesuína de Fátima EliasReis, Maria da Glória Magalhães dos-
5-Mar-20206-Dez-2018Les Misérables : a natureza descritiva dentro de uma perspectiva da traduçãoTavares, Leonora Vieira de FreitasAlmeida Filho, Eclair Antônio-
9-Jun-20175-Dez-2015Letramento literário em FLE : por que, quando e como ensiná-lo?Silva, Vera Lúcia daPereira, Iêda Maria Vilas Bôas-
4-Jul-20132013Madame Bovary entre o desejo e o mal-estarCarioca, Elen Márcia de SousaLazzarini, Eliana Rigotto-
2-Mai-201629-Jun-2015Mais além da memória : intertextualidade em A coleção particular de Georges PerecDias, Anne LouiseRodrigues, Fabricia Walace-
23-Jan-2012Jun-2011Nem de Eva, nem de Adão : uma tradução do texto nothombianoBoaventura, Sávio SantosSousa, Germana Henriques Pereira de-
20-Out-2021Dez-2020Para uma crítica da literatura no ensino de francês : um estudo de casoSalles, Waléria Dávia CostaReis, Maria da Glória Magalhães dos-
12-Nov-20142014Pequenos poemas em prosa : re-traduzindo Charles BaudelaireMagalhães, Ana Lucia PazAlmeida Filho, Eclair Antônio-
10-Fev-20172016A relação visual – verbal na tradução de uma história em quadrinhos francesa contemporâneaLehmkuhl, Elisângela HammesMiroir, Jean-Claude Lucien-
8-Ago-201325-Jul-2013A representação do riso grotesco no banquete GargantuescoSilva, Daniel Lukan SchimithBarreto, Júnia Regina de Faria-
26-Jan-20182017A retradução de O Menino do Dedo Verde : uma nova propostaRocha, Leísa Gonçalves daAlmeida Filho, Eclair Antônio-
9-Jan-202417-Fev-2023O sentimento de culpa, contextualizado no catolicismo, e sua consequência nos personagens Donissan e Mouchette no romance Sob o Sol de Satã, de George BernanosCruz, Gabriel Neves daAraújo, Daniel Teixeira da Costa-
21-Dez-201712-Dez-2017O silêncio-nu em Um Lance De DadosMiranda, Letícia dos SantosEyben, Piero Luis Zanetti-
2-Set-201125-Ago-2011A tradução de literatura intimista em duas cadernetas de Roger Laporte : Le carnet posthume e Lettre à personnePuttini, Sônia Maria de Melo FernandesAlmeida Filho, Eclair Antônio-
26-Jan-2018Jun-2017Tradução de Madame Bovary e a emancipação do tradutorNetto, Paula CarneiroAlmeida Filho, Eclair Antônio-